✍️
BASIC

Resume Polish

Resume polish for Chinese pros — AU / NA / CN markets

Ready to download

Per-user zip — knowledge base embedded, runs fully offline, no token / no internet needed

💥 简历投了被秒拒? 因为你写了 DOB / GPA 制错 / 用 Times New Roman / 弱动词太多
国内简历直翻英文 — 格式 / 字体 / 字段全错, ATS 都过不了
每个 bullet 都写 "Responsible for..." "Worked on..." 看着像没做啥贡献
听说要量化 impact 但不知道怎么量化, 又不能瞎编数字

What it does

Three-market resume rules baked in — AU (no DOB), NA (1-page rule), CN (STAR structure). Trained on real callback-yielding resumes, not generic templates.

Why not just use ChatGPT?

ChatGPT
ChatGPT: "用强动词替换弱动词" (然后给你一堆通用词)
简历润色
我们: 弱动词替换字典 (Responsible→Owned/Led, Worked→Built/Shipped, Helped→Drove/Enabled...)
ChatGPT
ChatGPT: "加 ATS 关键词" 但不知道你目标行业要哪些
简历润色
6 类行业 ATS 关键词矩阵 (AI/Data/Backend/Frontend/Fullstack/DevOps) — 直接拿来用
ChatGPT
ChatGPT: 给"通用 bullet 改写"模板
简历润色
3 真实 before/after example — 量化模式 (50K DAU / p95 220ms→80ms / 2 days→4h)
ChatGPT
ChatGPT 不知道澳洲必须写 4.0/7.0 GPA
简历润色
7 条华人专属规避 (国内 P 级翻译 / 996 工龄换算 / NAATI / visa 状态位置)
ChatGPT
ChatGPT 不分市场, 给一份简历能投全球
简历润色
澳/北美/国内三市场切换 — 章节顺序 / 长度 / 字段 / 量化偏好全不同

See it in action

📥 输入
Before: "Responsible for backend development of user system using Python."
📤 输出
After: "Designed and shipped Python/FastAPI user-auth service serving 50K+ DAU; cut p95 latency 220ms→80ms via Redis caching." 改的: • 弱动词 Responsible → Designed + shipped • 加规模 50K+ DAU • 加量化 220ms→80ms • 加技术栈 FastAPI / Redis

Use cases

  • 澳洲求职者去掉照片/DOB/婚姻状况
  • 北美求职者压缩到 1 页 + 量化 impact
  • 国内求职者补 STAR 结构 + ATS 关键词
  • 中国留学生 GPA 标注规范化

Who is this for?

应届毕业生
从学校 project 简历升级到工作可投版本
在职跳槽
把 996 大厂经验翻译成澳洲懂的语言
Senior 转行
把跨行业经验重组突出 transferable skills
海归回国
反向 — 把英文 resume 翻译成国内 STAR 结构简历
📊 基于 500+ 真实有 callback 的华人简历提炼规则
5 年字节 P6 工程师跳澳洲, 简历直翻"P6, 负责字节内部 X 系统" 投 0 回复。用 resume-polish 翻译成 "Senior engineer at ByteDance (FAANG-equivalent), owned internal platform serving 50M+ DAU, led 4-engineer team", 2 周 3 个 callback 含 Atlassian。

AI tool compatibility

AI ToolModeStatus
Claude CodeNative skill install (offline)
Cursor / ContinueRules / context file (offline)
Claude.aiPaste SKILL.md (offline)
ChatGPTPaste SKILL.md (offline)
Kimi / 通义 / DeepSeek / 豆包Paste SKILL.md (offline)

Install in 30 seconds

  1. Download zip (button above) — get per-user package
  2. Unzip and drag the folder into your AI tool:
    • Claude Code: ~/.claude/skills/
    • Cursor / Continue: add SKILL.md to your project rules
    • ChatGPT/Claude.ai/Kimi web: copy SKILL.md, paste into chat
  3. Type /resume-polish (Claude Code) or describe your task (web LLM)

FAQ

我已经用 ChatGPT 改过 5 次了, 这个能再改出花?
能。ChatGPT 改完后通常还是"通用强动词模板", 我们按你目标行业的 ATS 关键词 + 真实 callback 简历的量化模式重写, 一眼能看出来不同。
我国内 P5/P6/P7 怎么翻译到澳洲, 不想撒谎
mid (P5) / senior (P6) / staff (P7), 国内大厂工龄按 FAANG 等价职级翻译。不撒谎 — 因为这就是真实对标。skill 里有完整翻译表 + 反向例子帮你避免低估。
澳洲不放照片我心里没底, 万一漏掉啥
澳洲反歧视法明确规定简历不能放照片 / DOB / 婚姻 / 性别 — 这不是文化偏好, 是合规要求。放了反而 HR 第一时间把你简历归到"不合规"分类秒拒。
中英文双语简历要不要做?
澳/北美只投英文版。回国投递再做中文版。两份简历内容 90% 一致, 只是中文版补 STAR 结构 + 删掉澳洲 visa 那行。
不会量化, 我那个项目就没有具体数字
没数字也能量化 — "团队规模" / "服务时长" / "用户角色数量" / "减少手工 N 步" 都算。skill 会引导你从 5 类维度找量化点, 真的实在没有就用 "scope 范围" 代替。
Ready to unlock?
$2 USD 单买永久解锁PLUS $19.9/月 解锁全 6 个 skill + 课程会员。如果你近期会投 10+ 家公司, 强烈推荐 PLUS, 因为还会用 resume-tailor + interview-questions。